A Universidad Europea del Atlántico (Universidade Europeia do Atlântico, UNEATLANTICO), organiza as jornadas profissionalizantes, dirigidas aos alunos dos cursos de Tradução e Ensino de Línguas (TEL), Tradução e Interpretação (TI) e Línguas Aplicadas (LA). Estas jornadas têm como objetivo aproximar o mundo do trabalho aos seus alunos.
A jornada foi realizada no Salão de Atos da universidade e contou com uma variedade de palestrantes, oferecendo aos alunos uma perspectiva enriquecedora do mundo da tradução e interpretação. Desta forma, os alunos conhecem de primeira mão profissionais do setor, descobrem novas oportunidades de trabalho e têm uma visão holística de todo o potencial e versatilidade que esses graus possuem.
Em primeiro lugar, contaram com a palestra de Alex Shuja, que falou sobre o empreendedorismo do setor privado e da academia de línguas. Posteriormente, contaram com a apresentação de Sarah Rodriguez que se concentrou na interpretação no setor privado e no tour management.
A terceira palestra foi ministrada por Valeria Valdez, que falou sobre o setor editorial além da tradução. Depois, a Dra. Katarzyna Ostrowska falou sobre o mundo da Linguística e suas saídas, esta palestra foi ministrada em inglês. Finalmente, a jornada terminou com a apresentação de Alfonso Vallés, que se concentrou na tradução audiovisual, ou seja, a dublagem.
A diretora do curso de Tradução e Ensino de Línguas (TEL), a Dra. Paula Quijano, destaca que as jornadas «tiveram uma grande acolhida entre os estudantes e que um dos aspectos mais valorizados é a diversidade de profissionais participantes, já que todos os anos se procura representar diferentes saídas profissionais dentro do setor a fim de favorecer uma visão mais ampla e enriquecedora do ambiente de trabalho».